>>> Nesse tempo havia no mundo uma plenitude, uma harmonia que alegrava o coração: a missa, os bailes, as pessoas, as suas maneiras, mesmo quando se tratava de gente simples, burgueses descendentes de trabalhadores do campo ou das fábricas. A própria Rússia era ainda uma menina, tinha pretendentes, defensores, gente requintada que nada tinha a ver com os homens de hoje. Essa delicadeza, esse brilho, tudo isso morrera. Restava apenas uma cáfila de advogados e de empregados, uma corja que se entretinha a mastigar palavras e a gargarejar discursos. Vlassuchka e os amigos ainda pensam que hão-de voltar os belos tempos do champanhe e das saudações. Mas será essa a maneira de reconquistar um amor perdido? Para tanto seria necessário revolver o céu e a terra, remover montanhas.
in O Doutor Jivago
(Tradução de Augusto Abelaira)
Publicações Europa-América, 1987