[BBC] |
>>> What is the point in worrying oneself too much about what one could or could not have done to control the course one's life took? Surely it is enough that the likes of you and I at least try to make our small contribution count for something true and worthy. And if some of us are prepared to sacrifice much in life in order to pursue such aspirations, surely that is in itself, whatever the outcome, cause for pride and contentment.
in The Remains of the Day (1989)
Os vigilantes universais da "pureza" literária foram redimidos: um ano depois da "escandalosa" consagração de um "músico", a Academia Sueca atribuiu o Nobel da Literatura a um escritor de livros... Kazuo Ishiguro, inglês nascido no Japão em 1954, foi o nome anunciado hoje, ao princípio da tarde, pela professora Sara Danius, secretária permanente da Academia.
Celebremos, por isso, o essencial. A saber: o fulgor, a inteligência e a subtileza da escrita de Ishiguro, autor de romances como Os Despojos do Dia (1989), Nunca me Deixes (2005) e O Gigante Enterrado (2015). Os dois primeiros forma adaptados ao cinema, respectivamente em 1993 e 2010, com realização de James Ivory e Mark Romanek — eis o trailer de Nunca me Deixes.